いらっしゃいませえぇぇ!  (*^_^)

Le mie foto
Juliet
Ho Una Personalità Complessa. Riesco a coniugare delle caratteristiche apparentemente contraddittorie. Persona ben Organizzata, decisa e capace di pianificare razionalmente la mia esistenza. Aperta ed interessata alle nuove idee ma tendo a focalizzare la mia attenzione solo su un numero limitato di esse. In alcuni casi appaio come eccentrica o visionaria. Tendo ad esprimermi in maniera chiara sopratutto per iscritto. Sono una persona tranquilla e gentile che sa ascoltare gli interlocutori(Questo è quanto secondo il test di Jung By Yagi-sensei)
Visualizza il mio profilo completo
In 12556 mi avevate visitato prima che aprissi questo nuovo blog, adesso siete in:



mercoledì 9 settembre 2009

望み・Ambizioni

昨日の夜に読んじゃった本について書きたいと思う。それは斎藤作家により書かれた本で、日本での読者においてとても流行している本だそうです。タイトルは「いい言葉はいい人生をつくる」。特に望みに関する文が面白いと。読めればいいよ!
Vorrei parlarvi di un libro che ho letto ieri sera, scritto da Saito Shigeta、Che pare sia molto popolare tra i lettori giapponesi. Il titolo, tradotto, sarebbe 「Belle parole costruiscono una bella vita) 。。In particolare, credo sia interessante la parte sulle ambizioni.. dovreste leggerlo!


望みを持ちましょう。でも望みは多すぎてはいけません。
Manteniamo le nostre ambizioni, ma senza averne troppe.

60パーセントや80パーセントでこと足れりというような生き方では、大きな目標は達成できないと反論される人もあるかもしれない。高山に登るとき「高度馴化」が非常に大切であることをご存知だろうか。
十数年前*、カトマンズを訪れたときのことだ。最初はヒマラヤの山々をはるかに望むことができただけで、非常な満足を覚えたものだ。ヒマラヤの白き峰はたとえようもないほど神々しく、静かにそこに端座していた。
E' probabile che esistano anche delle persone le quali obiettano di non riuscire a realizzare dei grandi obiettivi, per stile di vita in cui è sufficiente afferrare un 60-80% delle cose. Sapevate che è estremamente importante, quando si scala un'alta montagna, adattarsi alla sua altitudine?
Quello che sto per raccontarvi è accaduto una decina di anni fa*, quando ho visitato Kathmandu. All'inizio, solo per essere riuscito a vedere in lontananza la catena montuosa dell'Himalaya, ricordo di aver provato un'immensa soddisfazione. Mi sedetti lì tranquillo, erano sublimi e senza termini di paragone le bianche vette Himalayane.

だが、しばらくそこに滞在していると、もう少したかいところまで登り、ヒマラヤの山々がさらによく見えるところまで行きたくなる。次にはもう少し高いところまで・・・・・。この心の高ぶりがとてもいいのである。
実際、最初からいちばん高い地点を目指そうものなら高山病にやられ、ひどい場合は生命にもかかわる。本格的な登攀を目指す人も、低いところから徐々に高いところへと高度馴化をして体をならしながら頂上を目指していく。
人生も高山を登るごとしだと私は思う。
Ecco perché poi mi è venuta, soggiornando lì per un pò di tempo, la voglia di salire in un posto un pò più alto, fino ad un punto in cui si vedeva ancora meglio la catena dell'Himalaya. E poi, da lì, ancora verso un posto più alto..... Questa arroganza dello spirito è molto positiva.
In pratica, se dall'inizio si mira al punto più alto si è sconfitti dalla malattia dell'alta montagna, e nei casi più estremi, questo mette in gioco anche la vita. Anche le persone che mirano seriamente ad arrampicarsi iniziano ad ambire la cima in maniera graduale, partendo dal basso e andando verso l'alto, abiutando il fisico all'altitudine.
Credo che anche la vita sia come arrampicarsi su un'alta montagna.

60パーセントのところで満足していれば、やがて、自然にその少し上に登りたくなる。そうなったときに少し高度を上げるのは無理でも危険でもない。
人生60パーセント主義は、高度馴化をしながら、しだいに自分をレベルアップしていく高等テクニックだといえないだろうか。少しずつ登っていけば常に自分の現状に満足感を感じながら、徐々に高みに到達できるはずだと思う。
Non passa molto tempo, se si è soddisfatti di quel 60%, che viene spontaneamente voglia di salire ancora un pò. Quando viene quella voglia non è nè pericoloso nè irragionevole alzare il grado di altitudine.
Per principio, non si può forse dire che il 60% delle persone, via via che si abituano all'altitudine, applichino su di se una tecnica superiore di level-up?
Credo che, salendo poco alla volta si riesca a mano a mano ad arrivare al traguardo dell'altezza, percependo quel senso di soffisfazione del proprio stato attuale.


(appena ho tempo traduco, giurin giuretto!)。。。。。。
*il libro è stato pubblicato per la prima volta in Giappone nel 2005. Ndt
どうですか?好きですか?コメントしてください!
それでは、 アンナ。

sabato 22 agosto 2009

El Canto Del Loco - La Suerte De Mi Vida

La Suerte de mi Vida - Traduzione
Non so se pensare che tu sia l’angelo che mi guida nel cammino
non so se pensare se merito tutto questo affetto
cosa hai visto in me?
Mi regali la tua verità e il tuo cielo
e in questa vita non voglio altro che i tuoi baci
e ogni giorni mi dai tutto ciò che hai
Voglio pensare a te voglio sentirti vicino a me
E voglio pensare che tu sia la coperta
Che mi protegge dal freddo
Cosa hai visto in me?
Mi regali la tua verità e il tuo cielo
In questa vita Nnon voglio altro che i tuoi baci
E ogni giorno mi dai tutto ciò che hai
Penso che se non esistessi io morirei
Nella mia testa avevo un sogno
Che è diventato realtà!
Voglio dire al monto intero
Che nella mia vita sei tu ciò che voglio
Che la tua vita è ciò che voglio
e che tu sei la mia metà
voglio morire quando vedo tristezza nel tuo sorriso,
piccola dipendo da te, e se stai male
non sorriderò neanche io
Cosa hai visto in me?
Mi regali la tua verità e il tuo cielo
In questa vita non voglio altro che i tuoi baci
E ogni giorno mi dai tutto ciò che hai
Penso che se non esistessi io morirei
Nella mia testa avevo un sogno
Che è diventato realtà!
Voglio dire al monto intero
Che nella mia vita sei tu ciò che voglio
Che la tua vita è ciò che voglio e che tu sei la mia metà
Ti darò la mia anima e la mia verità
cancella le tue ferite sei la fortuna della mia vita
ti guarderò, morirò, lotterò piangerò d’allegria,
ti voglio ancora di più
tu sei la fortuna della mia vita

giovedì 6 agosto 2009

Vorrei un Motivo......

Lo sapete ormi... Io non riesco a dire quello che sento.. Quello che vivo, quello che sento, quello che provo, è sempre dentro le canzoni che ascolto... Ecco queste tre, questo periodo.
Vorrei un Motivo - Il Nucleo
Ho voglia di fare tardi
e di passare le sere a bere
fino ad ubriacarmi
ma non sentirmi male
Parlare dei pianeti
e delle stelle lontane
di femmine mai avute
e delle notti strane
Vorrei non essere confuso
e avere tutto chiaro
scoprire cosa cerco
sentirmi a posto dentro
e vorre anche il mio amico
che è via da sette anni
lui diceva che ogni strada
ti porta sempre a casa
riporta sempre a casa
Vorrei un motivo grande come il mondo
vorrei una fede grande come il mare
per tutto quello che io sento
per qualche Dio che abbiamo dentro
fa che io ci creda adesso
Ma forse siamo stanchi bambini troppo grandi
dei figli di avvocati nati disoccupati
che nascono a trent'anni da madri troppo belle
e sbattiamo contro alla vita e non è mai finita
qui non è mai finita
Vorrei un motivo grande come il mondo
vorrei la fede grande come il mare
per tutto quello che io sento
per qualche Dio che abbiamo dentro
fa che io ci creda adesso
Cambiano Le Cose - Il Nucleo
Quante stagioni ancora cambieranno
quante domande ancora torneranno
quanti ricordi ancora ti ricorderanno
quante serate ancora passeranno
quanti sistemi per trovare sonno
solo 3 gocce per dormire a fondo cercando 1000 risposte
rit. cambiano le cose tutte intorno a te ogni giorno che c'è
cambiano le stelle cambiano con me ogni notte che c'è
cambierò la pelle ad tutti i miei perchè
ma ti prego adesso resta qui con me
ti prego adesso resta qui con me (x2)
quanti rumori dietro le serrande
quanti vicini con le orecchie lunghe
quante tv che mi addormento sempre
quante paure dietro le finestre
quante occasioni abbiamo dato perse
crediamo solo verità diverse allontanandoci piano
rit. cambiano le cose tutte intorno a te ogni giorno che c'è
cambiano le stelle cambiano con me ogni notte che c'è
cambierò la pelle ad tutti i miei perché
ma ti prego adesso resta qui con me
ti prego adesso resta qui con me (x2)
cambiano le cose tutte intorno a te ogni giorno che c'è
cambiano le stelle cambiano con me ogni notte che c'è
cambierò la pelle ad tutti i miei perchè ad tutti i miei perchè (x2)
Non smetterò di cercarti - Il Nucleo
Questa nostra antica rivalità
ci mette contro ogni giorno
ora è per questo che mi riprendo
tutte le mie cose tutte le mie cose
quella stanza vuota significa
cosa ti ho tolto di dosso
ora è per questo che me ne vado
con tutte le mie cose tutte le mie cose
Sarà questa notte o sarà l’aria di settembre
sarà che tutto cambia da sempre
saranno questi giorni che continuano a sfiorarci
non smetterò di cercarti..
Questa nostra antica rivalità
ci mette contro ogni giorno
ora è per questo che mi rivesto
con tutte le mie cose tutte le mie cose
quella nube nera significa
che non ha senso ma ormai è certo che pioverà
su tutte le mie cose tutte le mie cose
Sarà questa notte o sarà l’aria di settembre
sarà che tutto cambia da sempre
saranno questi giorni che continuano a sfiorarci
non smetterò di cercarti..
non smetterò di cercarti..
non smetterò di cercarti..

giovedì 16 luglio 2009

VOLVERA'

Esami della specialistica FINITI =) Yeah!★
Sissignori, davanti a me solo il viaggio in Giappone 日本 (meno due mesi, olè) e la tesi magistrale..
Ovviamente, in questi giorni a vedere e sentire le lauree di Barbara Thais e Laura (grandi!), bè un pò la voglia di essere al posto loro mi è presa, ma che ci voglio fare, devo aspettare ^^
E oggi Fede è partito in vacanza, mentre io partirò la settimana prossima con le compagne di venutra Lidia e Gabriella, che mi terranno compagnia dai parenti giù a Cerignola.. La cosa più figa è proprio quella di poter condividere con loro questa parte della mia vita, la mia infanzia. Anche omedetou a Vaira che ha finalmente finito gli esami della triennale ^^
E rivedere Alessia dopo un anno, E Tappo (cioè, quello che si è mangiato Tappo XD) dopo una vita... Cazzo che periodo! あとは。。。
La canzone di oggi è VOLVERA', de EL CANTO DEL LOCO, gruppo che ho conosciuto tramite Lidia che l'ha conosciuto tramite Alessia che li ha conosciuti in Spagna e ho scoperto che li conosce anche Tappo (che glieli ha fatti conoscere Luca). Che giro assurdo. Se la conosce anche Ser è la fine ;) [Ancora auguri Serpico!]
Posto questa perché è la mia preferita tra quelle de ECDL che conosco XD

La traduzione.. bè spero sia giusta non studiando spagnolo!


♪ VOLVERA' (Tornerà) - CANTO DEL LOCO ♪
Me acuerdo,
y pienso en el tiempo que llevábamos sin vernos
Dos niños pequeños que lo sentían todo
y lo sigo sintiendo hoy por ti.
Recuerdos que tengo y no entiendo que dejáramos de vernos.
Buscando mil besos que no son nuestros besos.
Deseo estar contigo hasta morir

[Mi ricordo
E penso al tempo in cui non ci siamo visti
Due bambini piccoli che si dispiacevano per tutto
e io continuo ad esserlo oggi per te
I ricordi che tengo e non capisco
perché abbiamo smesso di vederci
Cercando mille baci che non sono i nostri baci
Vorrei stare con te fino a morire]
Desesperándome te he buscado en mis sueños.
Y ahogándome volverá. Seguro que volverá.
Lo sigo sintiendo y te echo de menos, que acabe mi soledad.
Volverá, te juro que volverá.
Ese amor verdadero de cuando era pequeño
seguro que volverá. Volverá.
[Disperandomi ti ho cercato nei miei sogni
e affogandomi tornerà. Sicuro che ritornerà
Continuo a dispiacermi e mi manchi, che finisca la mia solitudine.
Tornerà, ti giuro che tornerà
Questo amore veritiero di quando ero piccolo
sicuro che tornerà. Tornerà]
Te miro en el tiempo y siento que tú eres lo que quiero,
mi niña, mi sueño, todo eso que no tengo
y que sigo sintiendo hoy por ti.
Incluso en mis sueños, me invento y me creo que te tengo.
Que toco tu cuerpo y sé que eso no es cierto.
Y que estoy acojonándome sin ti.
[Ti vedo nel tempo e sento che tu sei ciò che desidero
la mia piccola, il mio sogno, tutto quello che non ho
e continuo a dispiacermi oggi per te.
Rinchiuso nei miei sogni
invento e credo di averti
tocco il tuo corpo e so che questo non è reale
e che mi sto rugando senza di te]
Deseperándome te he buscado en mis sueños
y ahogándome volverá. Seguro que volverá.
Lo sigo sintiendo y te echo de menos, que acabe mi soledad.
Volverá, te juro que volverá.
Ese amor verdadero de cuando era pequeño
seguro que volverá. Volverá.

[Disperandomi ti ho cercato nei miei sogni
e affogandomi tornerà. Sicuro che tornerà.
Continuo a dispiacermi e mi manchi, che finisca la mia solitudine.
Tornerà, ti giuro che tornerà.
Questo amore veritiero
di quando ero piccolo sicuro che tornerà.
Tornerà]

lunedì 25 maggio 2009

LA VITA DIETRO AL BANCONE DEL LASCARIS



Chi ha detto che lavorare non è divertente? Bisogna provare a lavorare un pò al Lascaris per capire come lavorare può essere faticosissimo (durante il trofeo) e divertentissimo insieme, e come l'ignoranza regni sovrana (e non credo sia il caldo...)

*MOMENTI D'ORO E FRASI RICORRENTI

(il termine "cliente" indica qui clienti che sono veramente venuti da noi e che hanno veramente detto, e pià volte, queste frasi)

Cliente: "Mezza d'acqua"
Noi: "Naturale o gasata?"
Cliente: "Minerale"
Noi: "--_--"
(in questi casi gliela serviamo naturale)

Cliente: "Un ghiacciolo"
Noi: "Si che gusto?"
Cliente: "Boh"
(ma dico vuoi un ghiacciolo e nn sai nemmeno a che gusto lo vuoi?)


Cliente al bancone: "Ho 1.50 euro da investire"
Valentino: "Buttali per strada, ci passo sopra con la macchina" XD


Cliente: "Un panino alla salmonella"


Cliente: "Una bottiglia di the"
Noi: "Sì, alla pesca o al limone"
Cliente: "Ah bu.. non so fai te"(e anche qui... e si prende il primo che capita)


(al trofeo dello scorso anno, dopo che sono finite le bottiglie IN PLASTICA di Coca Cola, me erano rimaste quelle in bottiglia di VETRO)
Ragazzo del Chievo: "Una coca in bottiglia"
Anna: "Ah mi spiace sono finite in bottiglia ce le abbiamo solo più in bottiglia" XD XD
Il ragazzo mi guarda malissimo........



*EDIZIONE 2009, 37 trofeo




Cliente: "Uno spressino"
Cliente: "Un trinchetto"
Cliente: "Uno stressino"
(tutte espressioni per indicare un ESPRESSINO, il caffè freddo)



Cliente: "Un panino al salame"
Anna: "Signore, glielo scaldo il salame?" XD


Daniela a un ragazzo che gioca negli allievi del Lascaris, che hanno perso tutte le partite del trofeo e anche di brutto (tipo 6-0, 4-0 etc):
"Avanti, umiliati da solo: Avete persooooo" XD XD


Cliente: "Un gelato per le signore. Qual è quello che piace alle signore?"
Lidia: " Ah si, il ricoperto nero piace sempre alle signore" XD XD XD


Pubblicità alla radio, mentre io riempivo il frigo e Lidia era dietro al bancone:
"Fuco Pure Giorno e Notte riduce gli attacchi di fame improvvisa grazie alla Banana" XD XD


La Juve si classifica seconda contro l'Atalanta. Non vincono la coppa.
Un giocatore della squadra bianconera si avvicina al banco dei gelati e chiede un cono.
Anna: "Bè, potevi prendere almeno una Coppa Tiziana...." XD XD
(*per chi non lo sapesse è il nome di un gelato)


Lidia tifa Juve per la prima volta nella sua vita:"Forza gobbi maledetti" XD XD




Un ragazzo della Juve al banco frigo.
Anna: "Cosa prendi?"
Ragazzo: " Una coca.. No, una sprite.. no.. Una fanta.. no....."
Anna: "prosciutto di parma, prosciutto di parma" XD XD


L'allenatore della Juve chiede che per pranzo ai suoi ragazzi sia servita acqua tiepida, non ghiacciata mi raccomanto, a temperatura ambiente, mi raccomando ragazzi non bevete acqua fredda NO NO NO.
Lidia porta l'acqua ai ragazzi.
Ragazzo X: "E' a temperatura ambiente vero?" (con la faccia di chi poverino è sotto pressione vorrebbe scoppiare a ridere ma non può)
Lidia: " Si si l'ho tenuta sempre vicino al forno" XD
Ragazzo accaldatissimo: "veramente???" (con la faccia terrorizzata) XD XD



Allenatore della Juve ai ragazzi:"Ma cosa dicevate ieri in pullman, due dita, tre dita??"
Anna scoppia a ridere.
Ragazzo Y: "oh mister che scandalizzi la barista"
Anna: "ahahahah seeee ragazzo come no" XD


Sarà l'effetto cheer leaders, ma i ragazzi delle squadre, specie quelli della Juve, sembravano essere tutti molto carini:
Anna: "Oh Lidia, adesso gli dico: Ciao, sei minorenne? E.. vuoi mandarmi in carcere o sei consenziente?" XD
(ovviamente scherzavo, sono piccoli, belli, molto belli, ma troppo piccoli)
Lidia: "Oppure: ciao, quanti anni ha? 16? Cazzo otto anni di differenza... gli anni che mi danno se ci provo con te XD"



Comnque quest'anno ha davvero fatto un caldo assurdo... avevamo i jeans tatuati addosso e veramente faceva troppo caldo -__-" Però che figo, un dirigente della Juve mi ha regalato la polo originale della squadra e che ridere un ragazzo invece mi ha scritto il numero di cellulare dietro allo scontrino dell'acqua naturale, che tenero... peccato sia minorenne ed io non abbia così tanta voglia di fare la fine di Billy Ballo ^^"-................
Che figata, peccato che Lalla non ci fosse e peccato che il prossimo anno non ci sarò io, devo trovarmi un squadra di calcio giapponese >__<

sabato 2 maggio 2009

Kami no Shizuku (Goccio Divino)



Stamattina stavo cercando il dorama mensile da guardare, e... cosa trovo?

Un dorama con Kamenashi Kazuya che interpreta Shizuku, un enologo/sommelier giapponese...
il dorama è tratto da questo manga che vedete in copertina... (-___-;)
"Kami no Shizuku", che potremo benissimo rendere in italiano come "Goccio divino" per mantenere il doppio senso ("Gocce di Dio" e "Goccio di Vino", visto che Shizuku è il termine utilizzato per le gocce di vino)...
"Shizuku è il protagonista di “Kami no Shizuku”, le gocce di Dio. Questa è la prima volta che il protagonista di un fumetto diventa così popolare tanto da essere ascoltato più dei veri esperti di vini.Un successo senza precedenti. Il gruppo Enoteca, uno dei principali importatori del Giappone, ha ammesso che il fumetto condiziona le loro scelte, al momento di ordinare i vini dall’estero.In un numero del fumetto, Shizuku ammirava una bottiglia di Riesling neozelandese del 2006 e le vendite di questo vino sono arrivate alle stelle.“Kami no Shizuku” arriva a vendere 500.000 copie a settimana. I corsi per sommelier hanno così tanto successo che sono sempre pieni e la compagnia aerea All Nippon ha modificato la lista dei vini di bordo, eliminando tutte le marche dozzinali, che venivano ignorate dai milioni di fan del manga, che sono diventati dei veri intenditori seguendo i consigli del sommo sommelier.Alcuni produttori europei hanno ricevuto ordinazioni improvvise proprio dal Giappone. E le vendite dell’azienda italiana Colli, che produce il “Rosso Contrada di Concenigo”, sono aumentate del 30% dopo che il vino è apparso sul manga.“Kami no Shizuku” viene realizzato da Kibayashi Shin e da sua sorella. Ed il suo successo è stato analizzato anche da giornali importanti come il Times. Il manga racconta la storia di Shizuku, che riceve l’eredità del padre (un famoso enologo): la descrizione dei 12 vini più buoni del mondo. Ogni vino è paragonato ad uno dei discepoli di Gesù. Chi riuscirà a trovare i 12 vini potrà accedere ad una cantina segreta, che contiene una preziosa collezione di rare bottiglie. Shizuku si mette alla ricerca dei famosi vini, cercando di rimanere sobrio e di non farsi superare dal suo diretto avversario: il fratellastro Itsusei Tomine, un competente enologo che vuole una parte dell’eredità."


A parte tutto, guardandolo e leggendolo mi è solo venuta voglia di fare la tesi su questo manga per poter intrecciare così: A) la traduzione dei manga: caratteristiche, linguaggio, difficoltà, etc., B) il linguaggio settoriale dei vini di cui ho già un poco di esperienza B) la possibilità di intervistare Kamenashi Kazuya per il dorama :D :D :D Ci penso molto seriamente...

Che il demone celeste ce l'abbia con me??????
ありえないつのおっぉぉぉぉぉ

lunedì 13 aprile 2009

イケナイ太陽 "Sole Proibito"?


(Sopra una delle mie scene preferite da Hanazakari no Kimitachi he: a Sx Ikuta Toma e a Dx Oguri Shun)

Wow!
Più passa il tempo, più mi rendo conto che da quando ho smesso di parlare con l'uomo sto meglio.
E alla fine anche dovere stare in casa non fa male, ho la mia finestra sul mondo ^^
Ok, gli amici e quelli sono insostituibili, ma quando gli amici non ci sono, o sono lontani, bè allora tutto quello che serve è un computer, una o due birre, e delle cuffie da collegare al pc.
E la serata può trasformarsi in una delle più belle.
Si perché veramente va bene così. E non me ne frega niente, di quello che dice o pensa la gente, e poi ho scoperto di non essere l'unica che ama queste serate.
Anche il sabato sera alla play station va bene, va benissimo.
E anzi mi da veramente da pensare che forse di donna ho solo quello che tutti vedete (ahimè sono innascondibili); ma inizio a credere fortemente che se non mi controllassi sarei molto più maschio di certi maschi. Massì va bene così.

Va bene anche studiare e lavorare come un niger, se tutto questo mi porterà in Giappone ^^
Ho la mia finestra sul mondo, e sto bene con lei.
Mi capisce, mi porta nel mondo dove avrei voluto crescere.

E così vivo mi innamoro ogni 30 secondi, di Koike Teppei, di Mastsumoto Jun, di Oguri Shun e di Toma Ikuta ^3^
Dopo le settimane passate a vedere Hana Yori Dango e a credere seriamente che un giorno anche io mi sarei di sicuro sposata un uomo come Doumyouji (Matsumoto Jun), questo week end di Pasqua trascorso nello studio mi ha portato su Hanazakari no Kimitachi he...
Oguri Shun e Toma Ikuta mi hanno letteralmente fatta scassare dal ridere XD
E' troppo bello come dorama, veramente lo consiglio a tutti che scasso XD Toma Ikuta nei panni di Nakatsu è qualcosa di fenomenale (per farvi un'idea andate su youtube e cercate Nakatsu, vengono fuori i video con i suoi momenti più belli nel dorama).... No veramente, ridevo come una pazza da sola, io veramente penso sia il miglior personaggio dei dorama che ho visto fin'ora, mi ricordava molto certe scene di Ranma 1/2!!!! CHE RIEDERE 笑

E sopratutto la sigla di Hana Kimi, "Ikenai Taiyou"... a parte il ritmo figherrimo, ho tradotto oggi il testo e veramente sono senza parole XD E dice tutto sol dorama...

Ve lo lascio qui sotto, è fighissimo ;)

A parte l'isolamento umano, cmq, mi mancano in realtà i momenti di super compagnia con gli amici, ma ogni cosa a suo tempo. A esami finiti, recupererò tutto ^^
E sopratutto, da settembre la finestra sul mondo non sarà più lo schermo del pc ma quella di camera mia ^___^

IKENAI TAYOU
(che in inglese hanno tradotto come "The Bad Sun".. Secondo me, dal doppio senso di Ikenai, sta meglio "Sole Proibito")
-ps: anche io sono un "Sole Proibito" XD

イケナイ太陽 Na Na Na Na…
チョットでいいから 見せてくれないか
お前のセクシー・フェロモンでオレ めろめろ
Sole Proibito... Na Na Na Na
Puoi mostrarti anche se per poco?
I tuoi feromoni senssuali mi inebriano

Ahふれちゃいそう でも イケナイの!
濡れた髪を撫でた そして Ah
Ah sembra che ti tocchi, però non posso
Passo la mano sui capelli bagnati, e.. Ah

ABC続かない そんなんじゃダメじゃない
だってココロの奥はちがうんぢゃない?
Non possiamo procedere oltre l’ABC?
Forse nel profondo del tuo cuore è diverso?

オレの青春 そんなもんじゃない 熱く奥で果てたいよ
きっと キミじゃなきゃ やだよ オレは イケナイ太陽 NaNaNa…
La mia giovinezza, non è così, voglio finirla nella profonda passione
di sicuro non sarai tu, no, io sono il sole proibito NaNaNa...

「赤い糸」なんて絵空事 でも下心でさえ信じたいの
俺は正しい キミも正しい とにかくもう左右されないゼ
Benché quel cazzo di filo rosso del destino non sia che una cosa campata in aria,
voglio crederci pure con un secondo fine
Io sono nel giusto, pure tu lo sei, comunque non mi lascio più influenzare!

騙し騙され胸うずく 下手な芝居が より盛り上げる夜
息が耳に触れた二人 Ah
Illudendo, illudendomi, fa male al cuore, la notte si solleva il peggiore teatro
I nostri respiri che sfiorano le orecchie Ah

ABC続かない そんなんじゃダメじゃない
だってココロの奥はちがうんぢゃない?
Non possiamo procedere oltre l’ABC?
Forse nel profondo del tuo cuore è diverso?

あたしの青春 そんなもんじゃない 熱く奥で果てたいよ
きっと キミじゃなきゃ やだよ あたし イケナイ太陽
La mia giovinezza, non è così, voglio finirla nella profonda passione
di sicuro non sarai tu, no, io sono il sole proibito NaNaNa...

交わす言葉の 記憶遠く 口元の動きに揺れ動く
濡れた髪を撫でた そして Ah
I ricordi delle parole che ci siamo scambiati sono lontani, tremano ai movimenti delle labbra
Mi passo la mano sui capelli bagnati, e... Ah

ABC続かない そんなんじゃダメじゃない
だってココロの奥はちがうんぢゃない?
オレの青春 そんなもんじゃない 熱く奥で果てたいよ
きっと キミじゃなきゃ やだよ オレは イケナイ太陽
絡み合う糸は キミと俺を結ぶ赤い糸Na Na Na Na…
Non possiamo procedere oltre l’ABC?
Forse nel profondo del tuo cuore è diverso?
la mia giovinezza, non è così, voglio finirla nella profonda passione
di sicuro non sarai tu, no, io sono il sole proibito NaNaNa...
un filo che ci lega, il filo rosso che lega me e te...